Sobre el Proyecto

Esta iniciativa es producto del esfuerzo conjunto entre Católicas por Derecho a Decidir Argentina, Radio Comunitaria La Voz Indígena de Tartagal, la organización de mujeres indígenas ARETEDE y Dirección Nacional de Salud Sexual y Reproductiva, Secretaría de Acceso a la Salud, Ministerio de Salud de la Nación (MSAL), como parte del proyecto Adaptación sociolingüística intercultural de Protocolos del Ministerio de Salud de la Nación y materiales dirigidos a la población sobre derechos sexuales y reproductivos en idiomas originarios para Argentina.

Emprendimos el desafío de aportar, desde nuestros saberes y articulaciones, a la generación de mayores condiciones de igualdad y respeto hacia y con las mujeres y personas con capacidad de gestar de los diferentes pueblos originarios que habitan la Argentina en el marco del proyecto “Adaptación sociolingüística intercultural de Protocolos del MSAL y materiales dirigidos a la población sobre derechos
sexuales y reproductivos en idiomas originarios para Argentina”.

Se agradece la contribución financiera y técnica de la Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud (OPS/OMS) para el desarrollo de esta publicación. Los puntos de vista u opiniones contenidos en ella son exclusivos de los autores y no representan necesariamente los de la OPS/OMS.

Agradecimientos

Aportes a la adaptación socio lingüística del Protocolo para la Atención Integral de personas víctimas de violaciones sexuales: Felisa Mendoza, María Miranda, Cristina López, Micaela Carema, Teresa Torres, Ayda Valdéz, Nancy López, Mónica Arias, Edith Martearena, Mónica Medina, Mariana Ortega, Ziomara Garzón.

Edición de los audios: Luis Giménez, Saturnino Medina, Anibal Guisano, Mariana Ortega.

Queremos agradecer especialmente a Leda Kantor y Ziomara Garzón por su trabajo y acompañamiento en los talleres, también a las psicólogas Estela Lizondo y Gabriela Mazzocato, y a la Licenciada en Obstetricia Janet Meoniz, por su participación y aportes al proceso de talleres.

Agradecemos también a nuestres compañeres de La Voz Indígena.